Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Ok no problem, but it would have been nice if...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Discorso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ok no problem, but it would have been nice if...
Testo
Aggiunto da darkness_imp
Lingua originale: Inglese

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Titolo
Tamam, sorun deÄŸil
Traduzione
Turco

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Turco

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Ultima convalida o modifica di serba - 24 Ottobre 2007 15:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Ottobre 2007 14:21

smy
Numero di messaggi: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?