Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Ok no problem, but it would have been nice if...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ok no problem, but it would have been nice if...
Text
Înscris de darkness_imp
Limba sursă: Engleză

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Titlu
Tamam, sorun deÄŸil
Traducerea
Turcă

Tradus de smy
Limba ţintă: Turcă

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Validat sau editat ultima dată de către serba - 24 Octombrie 2007 15:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2007 14:21

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?