Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Ok no problem, but it would have been nice if...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjalim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ok no problem, but it would have been nice if...
Tekst
Prezantuar nga darkness_imp
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Titull
Tamam, sorun deÄŸil
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga smy
Përkthe në: Turqisht

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga serba - 24 Tetor 2007 15:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Tetor 2007 14:21

smy
Numri i postimeve: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?