Översättning - Japanska-Engelska - ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Kärlek/Vänskap | | | Källspråk: Japanska
ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ | Anmärkningar avseende översättningen | No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av miyabi | Språket som det ska översättas till: Engelska
a sugar fairy | Anmärkningar avseende översättningen | satô = sugar no = shows that the second term belongs to the first term senjo = fairy, nymph
it's literally "the fairy of sugar" I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context. |
|
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 4 November 2007 14:42
|