Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - さとうのせんじょ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزي

صنف حب/ صداقة

عنوان
さとうのせんじょ
نص
إقترحت من طرف ALBYEL
لغة مصدر: ياباني

さとうのせんじょ
ملاحظات حول الترجمة
No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español.

عنوان
satô no senjo
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف miyabi
لغة الهدف: انجليزي

a sugar fairy
ملاحظات حول الترجمة
satô = sugar
no = shows that the second term belongs to the first term
senjo = fairy, nymph

it's literally "the fairy of sugar"
I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 4 تشرين الثاني 2007 14:42