| |
|
תרגום - יפנית-אנגלית - ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה אהבה /ידידות | | | שפת המקור: יפנית
ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ | | No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español. |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי miyabi | שפת המטרה: אנגלית
a sugar fairy | | satô = sugar no = shows that the second term belongs to the first term senjo = fairy, nymph
it's literally "the fairy of sugar" I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context. |
|
| |
|