Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - さとうのせんじょ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Japoncaİngilizce

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
さとうのせんじょ
Metin
Öneri ALBYEL
Kaynak dil: Japonca

さとうのせんじょ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español.

Başlık
satô no senjo
Tercüme
İngilizce

Çeviri miyabi
Hedef dil: İngilizce

a sugar fairy
Çeviriyle ilgili açıklamalar
satô = sugar
no = shows that the second term belongs to the first term
senjo = fairy, nymph

it's literally "the fairy of sugar"
I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 4 Kasım 2007 14:42