Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - さとうのせんじょ

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
さとうのせんじょ
Tекст
Добавлено ALBYEL
Язык, с которого нужно перевести: Японский

さとうのせんじょ
Комментарии для переводчика
No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español.

Статус
satô no senjo
Перевод
Английский

Перевод сделан miyabi
Язык, на который нужно перевести: Английский

a sugar fairy
Комментарии для переводчика
satô = sugar
no = shows that the second term belongs to the first term
senjo = fairy, nymph

it's literally "the fairy of sugar"
I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context.
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 4 Ноябрь 2007 14:42