Превод - Японски-Английски - ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици: ![Японски](../images/lang/btnflag_jp.gif) ![Английски](../images/flag_en.gif)
Категория Любов / Приятелство | | | Език, от който се превежда: Японски
ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ | | No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español. |
|
| | ПреводАнглийски Преведено от miyabi | Желан език: Английски
a sugar fairy | | satô = sugar no = shows that the second term belongs to the first term senjo = fairy, nymph
it's literally "the fairy of sugar" I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context. |
|
За последен път се одобри от IanMegill2 - 4 Ноември 2007 14:42
|