Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - さとうのせんじょ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
さとうのせんじょ
Teksti
Lähettäjä ALBYEL
Alkuperäinen kieli: Japani

さとうのせんじょ
Huomioita käännöksestä
No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español.

Otsikko
satô no senjo
Käännös
Englanti

Kääntäjä miyabi
Kohdekieli: Englanti

a sugar fairy
Huomioita käännöksestä
satô = sugar
no = shows that the second term belongs to the first term
senjo = fairy, nymph

it's literally "the fairy of sugar"
I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 4 Marraskuu 2007 14:42