Käännös - Japani-Englanti - ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Japani
ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ | | No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español. |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä miyabi | Kohdekieli: Englanti
a sugar fairy | | satô = sugar no = shows that the second term belongs to the first term senjo = fairy, nymph
it's literally "the fairy of sugar" I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 4 Marraskuu 2007 14:42
|