Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Turkiska - bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar - Hälsa/Medicin
Titel
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Text
Tillagd av
bengo94
Källspråk: Engelska
shortness of penis, ache of waist and knee, erection but not hard, impotent and micturition
sufferer
Anmärkningar avseende översättningen
prospektus içinde yer alan açıklamadır.
Titel
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Översättning
Turkiska
Översatt av
handyy
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Penis kısalığı, bel ve diz ağrısı, sert olmayan ereksiyon, iktidarsız ve miksiyon
hasta
Anmärkningar avseende översättningen
Miksiyon = idrarın depolanması ve boşaltılması işlemidir - yani kibarcası bu :)
Senast granskad eller redigerad av
canaydemir
- 28 November 2007 13:46