Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Turco - bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Explanações - Saúde / Medicina
Título
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Texto
Enviado por
bengo94
Idioma de origem: Inglês
shortness of penis, ache of waist and knee, erection but not hard, impotent and micturition
sufferer
Notas sobre a tradução
prospektus içinde yer alan açıklamadır.
Título
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Tradução
Turco
Traduzido por
handyy
Idioma alvo: Turco
Penis kısalığı, bel ve diz ağrısı, sert olmayan ereksiyon, iktidarsız ve miksiyon
hasta
Notas sobre a tradução
Miksiyon = idrarın depolanması ve boşaltılması işlemidir - yani kibarcası bu :)
Último validado ou editado por
canaydemir
- 28 Novembro 2007 13:46