Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing - Heilsa / Heilivágur
Heiti
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Tekstur
Framborið av
bengo94
Uppruna mál: Enskt
shortness of penis, ache of waist and knee, erection but not hard, impotent and micturition
sufferer
Viðmerking um umsetingina
prospektus içinde yer alan açıklamadır.
Heiti
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
Umseting
Turkiskt
Umsett av
handyy
Ynskt mál: Turkiskt
Penis kısalığı, bel ve diz ağrısı, sert olmayan ereksiyon, iktidarsız ve miksiyon
hasta
Viðmerking um umsetingina
Miksiyon = idrarın depolanması ve boşaltılması işlemidir - yani kibarcası bu :)
Góðkent av
canaydemir
- 28 November 2007 13:46