Traducción - Inglés-Turco - bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifadeEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Explicaciones - Salud / Medicina | bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade | | Idioma de origen: Inglés
shortness of penis, ache of waist and knee, erection but not hard, impotent and micturition sufferer | Nota acerca de la traducción | prospektus içinde yer alan açıklamadır. |
|
| bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade | TraducciónTurco Traducido por handyy | Idioma de destino: Turco
Penis kısalığı, bel ve diz ağrısı, sert olmayan ereksiyon, iktidarsız ve miksiyon hasta
| Nota acerca de la traducción | Miksiyon = idrarın depolanması ve boÅŸaltılması iÅŸlemidir - yani kibarcası bu :)
|
|
Última validación o corrección por canaydemir - 28 Noviembre 2007 13:46
|