쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들 - 건강 / 의학
제목
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
본문
bengo94
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
shortness of penis, ache of waist and knee, erection but not hard, impotent and micturition
sufferer
이 번역물에 관한 주의사항
prospektus içinde yer alan açıklamadır.
제목
bir ilaç prospektusu içinde yer alan ifade
번역
터키어
handyy
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Penis kısalığı, bel ve diz ağrısı, sert olmayan ereksiyon, iktidarsız ve miksiyon
hasta
이 번역물에 관한 주의사항
Miksiyon = idrarın depolanması ve boşaltılması işlemidir - yani kibarcası bu :)
canaydemir
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 28일 13:46