Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Arabisk - merci d'avance au traducteur
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
merci d'avance au traducteur
Tekst
Skrevet av
zvitaa
Kildespråk: Fransk
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Tittel
شكر مسبّق للمترجم
Oversettelse
Arabisk
Oversatt av
aidememo
Språket det skal oversettes til: Arabisk
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Senest vurdert og redigert av
marhaban
- 22 Februar 2008 09:41
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Februar 2008 19:52
NADJET20
Antall Innlegg: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 Februar 2008 19:26
aidememo
Antall Innlegg: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 Februar 2008 20:25
NADJET20
Antall Innlegg: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet