Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Arabų - merci d'avance au traducteur
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
merci d'avance au traducteur
Tekstas
Pateikta
zvitaa
Originalo kalba: Prancūzų
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Pavadinimas
شكر مسبّق للمترجم
Vertimas
Arabų
Išvertė
aidememo
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Validated by
marhaban
- 22 vasaris 2008 09:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 vasaris 2008 19:52
NADJET20
Žinučių kiekis: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 vasaris 2008 19:26
aidememo
Žinučių kiekis: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 vasaris 2008 20:25
NADJET20
Žinučių kiekis: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet