Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ערבית - merci d'avance au traducteur

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערבית

שם
merci d'avance au traducteur
טקסט
נשלח על ידי zvitaa
שפת המקור: צרפתית

L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.

שם
شكر مسبّق للمترجم
תרגום
ערבית

תורגם על ידי aidememo
שפת המטרה: ערבית

الحبّ في متناول الجميع ، لكن الصّداقة هي امتحان القلب.
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 22 פברואר 2008 09:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2008 19:52

NADJET20
מספר הודעות: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.

20 פברואר 2008 19:26

aidememo
מספר הודעות: 42
ما كتب في العنوان هو كلمة شكر و ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"

20 פברואר 2008 20:25

NADJET20
מספר הודעות: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet