Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiarabu - merci d'avance au traducteur
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
merci d'avance au traducteur
Nakala
Tafsiri iliombwa na
zvitaa
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Kichwa
شكر مسبّق للمترجم
Tafsiri
Kiarabu
Ilitafsiriwa na
aidememo
Lugha inayolengwa: Kiarabu
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
marhaban
- 22 Februari 2008 09:41
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Februari 2008 19:52
NADJET20
Idadi ya ujumbe: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 Februari 2008 19:26
aidememo
Idadi ya ujumbe: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 Februari 2008 20:25
NADJET20
Idadi ya ujumbe: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet