Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Árabe - merci d'avance au traducteur
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
merci d'avance au traducteur
Texto
Enviado por
zvitaa
Idioma de origem: Francês
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Título
شكر مسبّق للمترجم
Tradução
Árabe
Traduzido por
aidememo
Idioma alvo: Árabe
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Último validado ou editado por
marhaban
- 22 Fevereiro 2008 09:41
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Fevereiro 2008 19:52
NADJET20
Número de Mensagens: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 Fevereiro 2008 19:26
aidememo
Número de Mensagens: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 Fevereiro 2008 20:25
NADJET20
Número de Mensagens: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet