Traducerea - Franceză-Arabă - merci d'avance au traducteurStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| merci d'avance au traducteur | | Limba sursă: Franceză
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur. |
|
| شكر مسبّق للمترجم | | Limba ţintă: Arabă
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب. |
|
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 22 Februarie 2008 09:41
Ultimele mesaje | | | | | 15 Februarie 2008 19:52 | | | Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original. | | | 20 Februarie 2008 19:26 | | | ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم" | | | 20 Februarie 2008 20:25 | | | Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet |
|
|