الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-عربي - merci d'avance au traducteur
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
merci d'avance au traducteur
نص
إقترحت من طرف
zvitaa
لغة مصدر: فرنسي
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
عنوان
شكر مسبّق للمترجم
ترجمة
عربي
ترجمت من طرف
aidememo
لغة الهدف: عربي
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
marhaban
- 22 شباط 2008 09:41
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 شباط 2008 19:52
NADJET20
عدد الرسائل: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 شباط 2008 19:26
aidememo
عدد الرسائل: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 شباط 2008 20:25
NADJET20
عدد الرسائل: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet