Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Arabia - merci d'avance au traducteur
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
merci d'avance au traducteur
Teksti
Lähettäjä
zvitaa
Alkuperäinen kieli: Ranska
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Otsikko
شكر مسبّق للمترجم
Käännös
Arabia
Kääntäjä
aidememo
Kohdekieli: Arabia
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
marhaban
- 22 Helmikuu 2008 09:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Helmikuu 2008 19:52
NADJET20
Viestien lukumäärä: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 Helmikuu 2008 19:26
aidememo
Viestien lukumäärä: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 Helmikuu 2008 20:25
NADJET20
Viestien lukumäärä: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet