Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Arabo - merci d'avance au traducteur
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
merci d'avance au traducteur
Testo
Aggiunto da
zvitaa
Lingua originale: Francese
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Titolo
شكر مسبّق للمترجم
Traduzione
Arabo
Tradotto da
aidememo
Lingua di destinazione: Arabo
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Ultima convalida o modifica di
marhaban
- 22 Febbraio 2008 09:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Febbraio 2008 19:52
NADJET20
Numero di messaggi: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 Febbraio 2008 19:26
aidememo
Numero di messaggi: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 Febbraio 2008 20:25
NADJET20
Numero di messaggi: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet