Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Polsk - det fanns inga läkare som på plats som kunde ta...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskPolsk

Tittel
det fanns inga läkare som på plats som kunde ta...
Tekst
Skrevet av amiina
Kildespråk: Svensk

det fanns inga läkare som på plats som kunde ta ut honom så han dog. sen fick jag vänta tills jag öppnades igen för att föda min son.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
någon som vill vara vänlig och översätta denna text. jag skulle uppskatte det.

Tittel
Na miejscu nie było żadnego lekarza...
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Edyta223
Språket det skal oversettes til: Polsk

Na miejscu nie było żadnego lekarza, który mógł mu pomóc więc on umarł. pózniej czekałam aż otworzą mnie znowu abym mogła urodzic mojego syna.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 9 Juli 2008 10:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mai 2008 14:27

isola
Antall Innlegg: 3
Doesn´t "tar ut" mean something like "wyjąć"? It´s just my suggestion...