Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Polski - det fanns inga läkare som pÃ¥ plats som kunde ta...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPolski

Tytuł
det fanns inga läkare som på plats som kunde ta...
Tekst
Wprowadzone przez amiina
Język źródłowy: Szwedzki

det fanns inga läkare som på plats som kunde ta ut honom så han dog. sen fick jag vänta tills jag öppnades igen för att föda min son.
Uwagi na temat tłumaczenia
någon som vill vara vänlig och översätta denna text. jag skulle uppskatte det.

Tytuł
Na miejscu nie było żadnego lekarza...
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Polski

Na miejscu nie było żadnego lekarza, który mógł mu pomóc więc on umarł. pózniej czekałam aż otworzą mnie znowu abym mogła urodzic mojego syna.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 9 Lipiec 2008 10:04





Ostatni Post

Autor
Post

17 Maj 2008 14:27

isola
Liczba postów: 3
Doesn´t "tar ut" mean something like "wyjąć"? It´s just my suggestion...