Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Lehçe - det fanns inga läkare som pÃ¥ plats som kunde ta...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLehçe

Başlık
det fanns inga läkare som på plats som kunde ta...
Metin
Öneri amiina
Kaynak dil: İsveççe

det fanns inga läkare som på plats som kunde ta ut honom så han dog. sen fick jag vänta tills jag öppnades igen för att föda min son.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
någon som vill vara vänlig och översätta denna text. jag skulle uppskatte det.

Başlık
Na miejscu nie było żadnego lekarza...
Tercüme
Lehçe

Çeviri Edyta223
Hedef dil: Lehçe

Na miejscu nie było żadnego lekarza, który mógł mu pomóc więc on umarł. pózniej czekałam aż otworzą mnie znowu abym mogła urodzic mojego syna.
En son Edyta223 tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2008 10:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mayıs 2008 14:27

isola
Mesaj Sayısı: 3
Doesn´t "tar ut" mean something like "wyjąć"? It´s just my suggestion...