Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Spansk - Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskSpansk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat
Tekst
Skrevet av emand
Kildespråk: Latin

Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Tittel
Mucho descanso alimenta el vicio.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Mucho descanso alimenta el vicio.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Cf. Catonis Disticha, 1,2.
Traducción literal: "Una larga inactividad suministra alimento a los vicios." Es un refrán español: "La ociosidad es la madre de todos los vicios".
Senest vurdert og redigert av pirulito - 29 Januar 2008 18:07