Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Španjolski - Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Književnost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat
Tekst
Poslao emand
Izvorni jezik: Latinski

Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Naslov
Mucho descanso alimenta el vicio.
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Mucho descanso alimenta el vicio.
Primjedbe o prijevodu
Cf. Catonis Disticha, 1,2.
Traducción literal: "Una larga inactividad suministra alimento a los vicios." Es un refrán español: "La ociosidad es la madre de todos los vicios".
Posljednji potvrdio i uredio pirulito - 29 siječanj 2008 18:07