Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Hispana - Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaHispana

Kategorio Literaturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat
Teksto
Submetigx per emand
Font-lingvo: Latina lingvo

Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Titolo
Mucho descanso alimenta el vicio.
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Mucho descanso alimenta el vicio.
Rimarkoj pri la traduko
Cf. Catonis Disticha, 1,2.
Traducción literal: "Una larga inactividad suministra alimento a los vicios." Es un refrán español: "La ociosidad es la madre de todos los vicios".
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 29 Januaro 2008 18:07