Umseting - Latín-Spanskt - Diuturna quies vitiis alimenta ministratNúverðandi støða Umseting
Bólkur Bókmentir Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Diuturna quies vitiis alimenta ministrat | Tekstur Framborið av emand | Uppruna mál: Latín
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat |
|
| Mucho descanso alimenta el vicio. | | Ynskt mál: Spanskt
Mucho descanso alimenta el vicio. | Viðmerking um umsetingina | Cf. Catonis Disticha, 1,2. Traducción literal: "Una larga inactividad suministra alimento a los vicios." Es un refrán español: "La ociosidad es la madre de todos los vicios". |
|
Góðkent av pirulito - 29 Januar 2008 18:07
|