Prevod - Latinski-Spanski - Diuturna quies vitiis alimenta ministratTrenutni status Prevod
Kategorija Književnost Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Diuturna quies vitiis alimenta ministrat | | Izvorni jezik: Latinski
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat |
|
| Mucho descanso alimenta el vicio. | | Željeni jezik: Spanski
Mucho descanso alimenta el vicio. | | Cf. Catonis Disticha, 1,2. Traducción literal: "Una larga inactividad suministra alimento a los vicios." Es un refrán español: "La ociosidad es la madre de todos los vicios". |
|
Poslednja provera i obrada od pirulito - 29 Januar 2008 18:07
|