Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Svensk - si, un poco, ¿y tú?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
si, un poco, ¿y tú?
Tekst
Skrevet av dodge31
Kildespråk: Spansk

si, un poco, ¿y tú?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Ja, bara lite, och du?
Oversettelse
Svensk

Oversatt av johanna13
Språket det skal oversettes til: Svensk

Ja, bara lite, och du?
Senest vurdert og redigert av pias - 6 April 2008 21:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2008 18:23

fia.sundnas
Antall Innlegg: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 April 2008 21:18

pias
Antall Innlegg: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 April 2008 22:06

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 April 2008 21:23

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 April 2008 21:24

pias
Antall Innlegg: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.