Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Suédois - si, un poco, ¿y tú?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
si, un poco, ¿y tú?
Texte
Proposé par dodge31
Langue de départ: Espagnol

si, un poco, ¿y tú?
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Ja, bara lite, och du?
Traduction
Suédois

Traduit par johanna13
Langue d'arrivée: Suédois

Ja, bara lite, och du?
Dernière édition ou validation par pias - 6 Avril 2008 21:27





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2008 18:23

fia.sundnas
Nombre de messages: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Avril 2008 21:18

pias
Nombre de messages: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Avril 2008 22:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Avril 2008 21:23

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Avril 2008 21:24

pias
Nombre de messages: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.