Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - si, un poco, ¿y tú?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
si, un poco, ¿y tú?
Texto
Propuesto por dodge31
Idioma de origen: Español

si, un poco, ¿y tú?
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
Ja, bara lite, och du?
Traducción
Sueco

Traducido por johanna13
Idioma de destino: Sueco

Ja, bara lite, och du?
Última validación o corrección por pias - 6 Abril 2008 21:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Abril 2008 18:23

fia.sundnas
Cantidad de envíos: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Abril 2008 21:18

pias
Cantidad de envíos: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Abril 2008 22:06

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Abril 2008 21:23

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Abril 2008 21:24

pias
Cantidad de envíos: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.