Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - si, un poco, ¿y tú?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
si, un poco, ¿y tú?
Nakala
Tafsiri iliombwa na dodge31
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

si, un poco, ¿y tú?
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
Ja, bara lite, och du?
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Ja, bara lite, och du?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 6 Aprili 2008 21:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Aprili 2008 18:23

fia.sundnas
Idadi ya ujumbe: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Aprili 2008 21:18

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Aprili 2008 22:06

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Aprili 2008 21:23

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Aprili 2008 21:24

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.