Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - si, un poco, ¿y tú?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
si, un poco, ¿y tú?
Text
Übermittelt von dodge31
Herkunftssprache: Spanisch

si, un poco, ¿y tú?
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Ja, bara lite, och du?
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von johanna13
Zielsprache: Schwedisch

Ja, bara lite, och du?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 6 April 2008 21:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 April 2008 18:23

fia.sundnas
Anzahl der Beiträge: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 April 2008 21:18

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 April 2008 22:06

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 April 2008 21:23

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 April 2008 21:24

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.