Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - si, un poco, ¿y tú?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
si, un poco, ¿y tú?
Text
Înscris de dodge31
Limba sursă: Spaniolă

si, un poco, ¿y tú?
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
Ja, bara lite, och du?
Traducerea
Suedeză

Tradus de johanna13
Limba ţintă: Suedeză

Ja, bara lite, och du?
Validat sau editat ultima dată de către pias - 6 Aprilie 2008 21:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Aprilie 2008 18:23

fia.sundnas
Numărul mesajelor scrise: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Aprilie 2008 21:18

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Aprilie 2008 22:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Aprilie 2008 21:23

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Aprilie 2008 21:24

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.