Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Svenskt - si, un poco, ¿y tú?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
si, un poco, ¿y tú?
Tekstur
Framborið av dodge31
Uppruna mál: Spanskt

si, un poco, ¿y tú?
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Ja, bara lite, och du?
Umseting
Svenskt

Umsett av johanna13
Ynskt mál: Svenskt

Ja, bara lite, och du?
Góðkent av pias - 6 Apríl 2008 21:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Apríl 2008 18:23

fia.sundnas
Tal av boðum: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Apríl 2008 21:18

pias
Tal av boðum: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Apríl 2008 22:06

lilian canale
Tal av boðum: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Apríl 2008 21:23

pias
Tal av boðum: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Apríl 2008 21:24

pias
Tal av boðum: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.