Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-שוודית - si, un poco, ¿y tú?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
si, un poco, ¿y tú?
טקסט
נשלח על ידי dodge31
שפת המקור: ספרדית

si, un poco, ¿y tú?
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
Ja, bara lite, och du?
תרגום
שוודית

תורגם על ידי johanna13
שפת המטרה: שוודית

Ja, bara lite, och du?
אושר לאחרונה ע"י pias - 6 אפריל 2008 21:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 אפריל 2008 18:23

fia.sundnas
מספר הודעות: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 אפריל 2008 21:18

pias
מספר הודעות: 8114
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 אפריל 2008 22:06

lilian canale
מספר הודעות: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 אפריל 2008 21:23

pias
מספר הודעות: 8114
Thanks a lot Lilian!

6 אפריל 2008 21:24

pias
מספר הודעות: 8114
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.