Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - si, un poco, ¿y tú?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
si, un poco, ¿y tú?
Texto
Enviado por dodge31
Língua de origem: Espanhol

si, un poco, ¿y tú?
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
Ja, bara lite, och du?
Tradução
Sueco

Traduzido por johanna13
Língua alvo: Sueco

Ja, bara lite, och du?
Última validação ou edição por pias - 6 Abril 2008 21:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Abril 2008 18:23

fia.sundnas
Número de mensagens: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Abril 2008 21:18

pias
Número de mensagens: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Abril 2008 22:06

lilian canale
Número de mensagens: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Abril 2008 21:23

pias
Número de mensagens: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Abril 2008 21:24

pias
Número de mensagens: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.