Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Suedisht - si, un poco, ¿y tú?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtSuedisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
si, un poco, ¿y tú?
Tekst
Prezantuar nga dodge31
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

si, un poco, ¿y tú?
Vërejtje rreth përkthimit
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
Ja, bara lite, och du?
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga johanna13
Përkthe në: Suedisht

Ja, bara lite, och du?
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 6 Prill 2008 21:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Prill 2008 18:23

fia.sundnas
Numri i postimeve: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 Prill 2008 21:18

pias
Numri i postimeve: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 Prill 2008 22:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 Prill 2008 21:23

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 Prill 2008 21:24

pias
Numri i postimeve: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.