Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - During the third quarter in our Open Court...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpansk

Kategori Dagligliv - Utdanning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
During the third quarter in our Open Court...
Tekst
Skrevet av mariateresa
Kildespråk: Engelsk

During the third quarter in our Open Court Reading Series
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Durante el tercer trimestre
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

Durante el tercer trimestre en nuestra serie de lectura "Open Court"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Según la Wikipedia en lengua inglesa (http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Court_Reading), "Open Court Reading" es un programa de libros didácticos publicados por "Open Court Publishing Company" (http://www.opencourtbooks.com/), adoptado por muchas escuelas elementarias en los EE.UU.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 April 2008 23:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 April 2008 16:20

josemca
Antall Innlegg: 1
Durante el tercer trimestre en nuestra Serie de Lectura Corte Abierta

11 April 2008 19:44

Triton21
Antall Innlegg: 124
Pero si según la Wikipedia el programa se llama "Open Court Reading", el traducción debe ser:

Durante el tercer trimestre en nuestra serie de "Open Court Reading," no?

11 April 2008 19:51

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Triton,

Also from Wikipedia:
"The Open Court Publishing Company is a publisher with offices in Chicago and La Salle, Illinois. It is part of the Carus Publishing Company of Peru, Illinois."

As you see the proper name which is not supposed to be translated is "Open Court".
"reading series" can perfectly be translated as Goncin did.


11 April 2008 20:08

goncin
Antall Innlegg: 3706
Triton21,

También lo creía, pero me dijeron que "readings" debería ser traducido...

CC: Triton21