Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskSerbisk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...
Tekst
Skrevet av Anacondzula
Kildespråk: Spansk

Mis cuentos no hablaban de historias hechas de casualidad.
Nadie me dijo que el destino daba esta oportunidad

Tittel
My tales didn't tell of stories made by...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Black_Vampire
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My tales didn't tell of stories made by chance.
Nobody told me that the destiny gave this opportunity
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 April 2008 07:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 April 2008 22:31

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Black_Vampire,

"My stories didn't speak of stories made by chance"
"speak", when talking about written stories is not correct. We should use "tell".
In order to avoid the repetition, what about:
"My tales didn't tell about stories made by chance." ?

What do you think?

11 April 2008 23:24

Black_Vampire
Antall Innlegg: 13
I think you're right...It's a lot time that I don't speak english!!!

ehehehhehe thanks.. but now.. How can I correct my translate?