Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglaisSerbe

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...
Texte
Proposé par Anacondzula
Langue de départ: Espagnol

Mis cuentos no hablaban de historias hechas de casualidad.
Nadie me dijo que el destino daba esta oportunidad

Titre
My tales didn't tell of stories made by...
Traduction
Anglais

Traduit par Black_Vampire
Langue d'arrivée: Anglais

My tales didn't tell of stories made by chance.
Nobody told me that the destiny gave this opportunity
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Avril 2008 07:58





Derniers messages

Auteur
Message

11 Avril 2008 22:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Black_Vampire,

"My stories didn't speak of stories made by chance"
"speak", when talking about written stories is not correct. We should use "tell".
In order to avoid the repetition, what about:
"My tales didn't tell about stories made by chance." ?

What do you think?

11 Avril 2008 23:24

Black_Vampire
Nombre de messages: 13
I think you're right...It's a lot time that I don't speak english!!!

ehehehhehe thanks.. but now.. How can I correct my translate?