Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseSerbo

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Mis cuentos no hablaban de historias hechas de...
Testo
Aggiunto da Anacondzula
Lingua originale: Spagnolo

Mis cuentos no hablaban de historias hechas de casualidad.
Nadie me dijo que el destino daba esta oportunidad

Titolo
My tales didn't tell of stories made by...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Black_Vampire
Lingua di destinazione: Inglese

My tales didn't tell of stories made by chance.
Nobody told me that the destiny gave this opportunity
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Aprile 2008 07:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Aprile 2008 22:31

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Black_Vampire,

"My stories didn't speak of stories made by chance"
"speak", when talking about written stories is not correct. We should use "tell".
In order to avoid the repetition, what about:
"My tales didn't tell about stories made by chance." ?

What do you think?

11 Aprile 2008 23:24

Black_Vampire
Numero di messaggi: 13
I think you're right...It's a lot time that I don't speak english!!!

ehehehhehe thanks.. but now.. How can I correct my translate?