Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - idag har jag varit med

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Tittel
idag har jag varit med
Tekst
Skrevet av sophie_93
Kildespråk: Svensk

idag har jag varit med

Tittel
hoy presencié
Oversettelse
Spansk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Spansk

hoy presencié
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Mai 2008 01:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Mai 2008 23:48

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Casper , no es "precencié" , sino "presencié".

A mí me parece una frase incompleta, pero no estoy seguro: "hoy he estado con...".

Hoy estuve con X (Anita, etc.)
Idag har jag varit med X (Annika, och så vidare)


5 Mai 2008 00:12

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
De certo que é uma frase incompleta.
O "precencié" foi só um "typo".

Sem contexto fica intraduzível, pois há a expressão "att vara med".