Oversettelse - Svensk-Engelsk - pappa du vet att jag älskar dig mest av allt...Nåværende status Oversettelse
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | pappa du vet att jag älskar dig mest av allt... | | Kildespråk: Svensk
pappa du vet att jag älskar dig mest av allt |
|
| Dad, you know I love you more than anything. | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Dad, you know I love you more than anything. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Alternative: "Dad, you know I love you above all". |
|
Siste Innlegg | | | | | 9 Mai 2008 00:13 | | | dad, you know that I love you more than anything | | | 9 Mai 2008 00:31 | | | HELLO hej123. You should know that "the that" in the English translation isn't necessary, it's even make the sentence "heavier" and moreover if you wanted to add something it should had been "whom" whic h you use for a person . |
|
|