Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - pappa du vet att jag älskar dig mest av allt...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीसरबियनBulgarianस्पेनीपोर्तुगालीफ्रान्सेलीतुर्केलीडेनिसइतालियन

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
pappa du vet att jag älskar dig mest av allt...
हरफ
ida-aद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

pappa du vet att jag älskar dig mest av allt

शीर्षक
Dad, you know I love you more than anything.
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dad, you know I love you more than anything.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Alternative: "Dad, you know I love you above all".
Validated by lilian canale - 2008年 मे 9日 14:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 9日 00:13

hej123
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
dad, you know that I love you more than anything

2008年 मे 9日 00:31

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
HELLO hej123. You should know that "the that" in the English translation isn't necessary, it's even make the sentence "heavier" and moreover if you wanted to add something it should had been "whom" whic h you use for a person .