Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Tysk - Greit, jeg lar det gå for nå.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Greit, jeg lar det gå for nå.
Tekst
Skrevet av
marwex89
Kildespråk: Norsk
Greit, jeg lar det gå for nå.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Like: "OK, I'll let it pass for now." (someone has done something bad, says he is sorry etc.)
Tittel
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 14 Mai 2008 18:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Mai 2008 19:36
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Ich finde, das ist ein bisschen sehr frei übersetzt (ausgehend vom Kommentar unter dem Original)...
12 Mai 2008 19:45
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
nach dem Kommentar übersetzt.
das "Freie" war von Pias' Englisch
- ich sah irgendwie den Kommentar vorher nicht...